今、悪戦苦闘しながら自分のレッスン用の教材を作っています。なにせ教材を自分の母語ではない言葉で書いているので遅々として進まない!
その言語を母国語とする人たちが国語を勉強する際のパターンをベースにしています。良い方法かどうかは正直まだわかりませんが、作っておけば、通常のテキストのカリキュラムと並行して使用することも可能でしょう。
できた部分をitalki の先生にネイティブチェックしてもらっています。italki で稼いでitalki で支出する、、、ネバーエンディング italki。。。
作りながら、日本語の仕組みを再勉強しているという有様です。NAFLの勉強のときはゴールは試験の合格でした。でも今回はゴールがレッスンに直結しています。いかに甘く勉強していたかを思い知らされました。ですが同時に、NAFLのコースが基本的に必要な知識を網羅していたんだとよくわかりました。NAFLで得たのは日本語教育の白地図で、今そこに色を塗りはじめたという感じでしょうか。
教材を作りながら「あ、あれ、こういうことだったんだ!」の山です。